当前位置: 首页> 研究生教育> 正文

伊和箇【方言拾趣】

admin 2025-11-14 131

伊(i阴上)和箇(ko阴上)是平江方言口语中的两个指示代词,相当于普通话中的“这”和“那”。平江人口中说的伊个人,箇个人,落到纸面上大家都用普通话,写成这个人,那个人。说伊和箇,平江人熟悉;写成这和那,外地人、本地人都明白,非常省事。久而久之,就形成了说一套,写一套,很多方言本字都被遗忘了。一定要写,就找个同音字或者相近的字,甚至画个方框表示一下。

伊字在《诗经》中就出现了。“所谓伊人,在水一方。”(《诗·秦风·蒹葭》)。伊人,就是这个人,指诗人找的这个人。余冠英先生将这两句诗翻译成白话:“心上人儿他在哪,人儿正在水一方。”上世纪三十年代,有一首流行的电影歌曲叫《秋水伊人》,由音乐家贺绿汀作词谱曲,头两句就是:“望穿秋水,不见伊人的倩影。”

箇,《词源》中的注释是:“ge古贺切,去(声),箇韵,见(组)。古也作“个”、“個”。一、竹一支为个;二、指示代词“这、那”。古代使用时,一般指那。

唐代大诗人李白有两句诗:“白发三千丈,缘愁似箇长。”(秋浦歌之十五)。李白是个浪漫主义诗人,用词特别夸张,一般人说愁白了头,李白说因为愁,头上的白发有三千丈那么长,“箇长”就是那样长。

清代蒲松龄的《聊斋志异·婴宁》中,写了一个叫王子服的青年,一天在野外看到一个漂亮姑娘(婴宁),目光闪闪地死盯着。婴宁对丫鬟说:“箇儿郎目灼灼似贼。”箇儿郎就是那个后生家。

《平江县志》方言部分指示代词条中说:“平江方言中无“这”、“那”,而用咿表示近指,咯表示远指……。”伊多了个口字旁,箇用咯替代。我觉得伊不必加口旁;箇用咯替代不错,可以避免与经常使用的量词个(箇也写作个和個)混淆。平江人自己约定俗成一下,这用伊,那用咯。

同类文章
  • 最新文章
  • 热门文章
  • 随机阅读
友情链接